Turns out, I can talk for 17 minutes straight about Christmas in Great Britain.
Also, turns out I cannot sing in tune, but I decided to do it publicly on a podcast anyway, because it’s 2020 so why not.
If you want to be spared the torture of listening to me sing, the transcript is here.
Bonus episode: yes, Great Britain, I love you. You don’t believe me? I’ve told you at least 34 times.
You can read the transcript on here, although half of it is just one word repeated many times.
I can’t find a good equivalent into English for some Italian words, and that’s a shame. How will I say ti voglio bene in English?
This is your last chance to read the transcript. Go on. Read it here.
Hell must be lined with carpet. Heaven will be tiled.
You can read the transcript for this madness on here.
Part of the integration process is accepting and adapting to local manners. Will Britons ever accept my loudness and bluntness? Will Italians accept my greetings cards?
Please, you may read the transcript on here. Thanks.
This week’s episode will be postponed as well to allow space for personal grief.
I will resume the release at some point later on in the next few days. Thanks.
When you’re an expat, you have three favourite complaint topics: weather, food and language. If you come from Italy, it’s mainly complaints about food. Except if you are a Britalian.
You can read the full transcript for this episode here (perhaps over your lunch break).
The episode for this week will not be released for personal reasons.
The rest of the nine planned episodes will be released from next week. Thanks for your understanding.
“Brew? Let me put the kettle on. How do you like your tea?”
“Just normal, please”.
“Normal? What does normal even mean?”
Pour yourself a cup of tea and read the transcript for this episode here.
“Do I sound British?” “Of course you don’t sound British. But you don’t have to change your accent. Just…own it. Wear it”.
You might not be able to understand my accent, so please, read the full transcript on here.